|
|

AL Traducciones gefördert durch InnoCámaras

Veröffentlicht am: 06/05/2025

InnoCámaras ist ein Programm, das darauf abzielt, die Innovationskultur zu fördern und in das Management von Unternehmen zu integrieren, um sie zu einem strategischen Werkzeug zu machen, das ein nachhaltiges Wachstum und eine höhere Wettbewerbsfähigkeit in KMU erreicht.

InnoCámaras entstand als Initiative der Cámara de España und der regionalen Handelskammern und wird finanziell unterstützt durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), die Handelskammern selbst und die öffentlichen Verwaltungen.

Sein Hauptmerkmal ist, dass es auf die spezifischen Anforderungen von kleinen und mittleren Unternehmen ausgerichtet ist, durch die Entwicklung einer gemischten Diagnosemethodik, die Unterstützung von Innovationsprozessen und die Verbreitung von Wissen.

Dieses operationelle Programm wird gemeinsam vom EFRE finanziert und hat einen multiregionalen Charakter, weshalb seine Umsetzung alle Regionen des nationalen Territoriums umfasst, deren Handelskammern Interesse an der Teilnahme an der Initiative haben.

Durch ihre Teilnahme an diesem Programm beabsichtigt AbroadLink Traducciones, die Integration von maschineller Übersetzung und Post-Editing in ihre Produktionsprozesse zu finanzieren. Die Entwicklung der maschinellen Übersetzung in den letzten Jahren, insbesondere mit dem Aufkommen der neuronalen Übersetzung im Jahr 2017, hat die Möglichkeiten erhöht, dass diese Technologie rentabel in vielen produktionsbezogenen Übersetzungsprozessen eingesetzt werden kann.

Die maschinelle Übersetzung und das Post-Editing, also die Überprüfung und Verifizierung der maschinellen Übersetzung durch menschliche Prüfer, haben in den Produktionsprozessen von Übersetzungsunternehmen oder den internen Abteilungen großer multinationaler Unternehmen an Bedeutung gewonnen. Amazon, Microsoft, Facebook, Aliexpress und, es muss nicht erwähnt werden, Google, haben ihre eigenen maschinellen Übersetzungssysteme entwickelt. Die Investitionen in F&E im Bereich der maschinellen Übersetzung haben sich in den letzten zwei Jahren beschleunigt, und es ist zu erwarten, dass es in der nächsten Dekade kontinuierliche Produktivitätssteigerungen geben wird.

Bei AbroadLink Traducciones wollen wir diese Gelegenheit nicht verpassen, um unseren Kunden eine Reihe von Dienstleistungen anzubieten, die ihre Anforderungen auf wettbewerbsfähigere und schnellere Weise erfüllen können. Die technische Übersetzung ist ein Übersetzungsbereich, in dem es große Möglichkeiten gibt, diese aufstrebende Technologie zu nutzen.

Das InnoCámaras-Programm bietet uns die Möglichkeit, spezialisierte Beratung zu erhalten, um die am besten geeigneten und nachhaltigen technologischen Lösungen auszuwählen. Das Endziel wird sein, die maßgeschneiderte Lösung der maschinellen Übersetzung in unsere automatisierten Arbeitsabläufe unseres Übersetzungsmanagementsystems XTRF zu integrieren.

Die aktuellen technologischen Lösungen der maschinellen Übersetzung ermöglichen die Erstellung von unternehmens- und branchenspezifischen Übersetzungsmotoren, was zu besseren Ergebnissen bei spezialisierten Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Zahnmedizin oder Technik führt.

Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:

Bild des Benutzers Yurika Barahona
Yurika Barahona

Neuen Kommentar hinzufügen