|
|

Konferenzdolmetschen - Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft

Veröffentlicht am: 11/12/2020

Das Dolmetschen existiert seitdem Menschen miteinander kommunizieren, und es hat im laufe der Jahre so viel Bedeutung erlangt, dass es sich zu einem Beruf entwickelt hat, den viele Menschen heute auf professioneller Ebene ausüben.

Allerdings hat sich der Beruf des Dolmetschers, wie auch viele andere Berufe, mit der Zeit verändert. Eine der wichtigsten Veränderungen mit den wahrscheinlich größten Auswirkungen auf die Arbeit der Konferenzdolmetscher sind zweifellos die neuen Technologien.

Ich möchte in diesem Blog erläutern, wie sich das Dolmetschen mit den Jahren verändert hat bis eine neue Art des Dolmetschens entstanden ist, die gerade in diesen schwierigen Zeiten ausgeübt wird.

1. Vergangenheit des Konferenzdolmetschens (oder der mündliche Übersetzung)

Vergangenheit des Konferenzdolmetschens

Der Beruf des Dolmetschers, wie man ihn heute kennt, wurde nach dem Ersten Weltkrieg auf der Pariser Friedenskonferenz 1919 eingeführt. Später, 1953, wurde der Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher gegründet.

Zu dieser Zeit wurden die Varianten: Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen (auch Simultanübersetzen), Flüsterdolmetschen und bilaterales Dolmetschen durchgeführt. Sie alle vor Ort, d.h. der Dolmetscher begab sich an den Ort, an dem eine bestimmte Konferenz stattfand, und dolmetschte dort direkt vor Ort.

Je nach Art des Dolmetscheinsatzes wurden technische Einrichtungen wie Dolmetscherkabinen (bei Simultandolmetschen) oder Mikrofone (bei Konsekutivdolmetschen) eingesetzt.

Natürlich haben die Unternehmen oder Veranstalter in den meisten Fällen die Dolmetscher einstellt, dessen Wohnorte der Veranstaltung am nächsten waren, so dass es nicht sehr preiswert war, einen Dolmetscher mit einer exotischen Sprachkombination einreisen zu lassen.

Die Welt digitalisierte sich jedoch immer weiter, das Equipment der Dolmetscher wurde immer besser, und dann ganz plötzlich traf die berühmte Covid-19-Pandemie ein. Was passierte dann?

2. Gegenwart des Konferenzdolmetschens

Gegenwart des Konferenzdolmetschens

Dann machten sich die Dolmetscher die technologischen Fortschritte zunutze und begannen, von zu Hause aus zu dolmetschen.

Ich bin sicher, dass Sie oder jemand, den Sie kennen, für einige Monate zum Homeoffice gezwungen wurde oder sich vielleicht immer noch im Homeoffice befindet. Nun, bei Dolmetschern ist es dasselbe, Konferenzen werden immer noch, auch wenn online, abgehalten, und viele benötigen Dolmetscher. Welche Lösung konnte man finden?

Die Dolmetscher fingen an, von zu Hause aus zu arbeiten. Dies konnte nur dank virtueller Plattformen für online Versammlungen, Seminare, usw. verwirklicht werden, die über eine integrierte Schnittstelle für das Simultandolmetschen verfügen.

Eine dieser Plattformen ist Zoom, und wie viele andere hat sie es den Konferenzdolmetschern ermöglicht, auch online weiter zu arbeiten. Wie geht es ab jetzt weiter?

3. Zukunft des Konferenzdolmetschens

Zukunft des Konferenzdolmetschens

Es stimmt zwar, dass man nicht genau weiss, wie lange die gesundheitliche Notlage, die wir derzeit erleben, andauern wird. Eins ist jedoch klar, das so genannte Ferndolmetschen ist gekommen um zu bleiben. Nicht nur wegen der vielen Vorteile, die sie all denen bietet, die Dolmetschdienstleistungen in Anspruch nehmen, sondern auch wegen ihrer Bequemlichkeit.

Dolmetscher werden sich an dieses neue Paradigma anpassen und sich ein gutes Equipment zulegen müssen, um weiterhin von zu Hause aus arbeiten zu können. Es ist aber auch wahr, dass mehrsprachige Veranstaltungen mit Ferndolmetschung weltweit immer mehr in Anspruch genommen werden.

Für den Dolmetscher bedeutet dies mehr Arbeit und weniger Reisen, aber in einer Welt, in der Reisen eh nicht mehr möglich ist, spielt dies kaum noch eine Rolle.

4. Vorteile des Ferndolmetschens

Vorteile des Ferndolmetschens

Wenn man das Ferndolmetschen eingehend analysiert, kann niemand behaupten, dass es in unserer digitalisierten Welt nicht von Vorteil ist.

Sie können Ihre Fernveranstaltungen von wo und wann immer Sie wollen mit nur wenigen Klicks planen, über eine Übersetzungsagentur schnell einen Dolmetscher finden oder einfach alles direkt von einem Übersetzungsbüro organisieren lassen.

Wie Sie sehen sind alles Vorteile in der neuen, virtuellen Welt. Jetzt müssen Sie sich nur noch Gedanken darüber machen, wann Ihre nächste Veranstaltung stattfinden soll und den Dolmetschern den Rest überlassen.

5. Fazit

Sich an die aktuelle Situation anpassen

Oft kann man sich nicht aussuchen, wo oder wann man arbeiten möchte, so dass man sich an die jeweilige Situation anpassen muss. Und genau dies geschieht gerade in der Welt des Konferenzdolmetschens.

Hinter jeder Veränderung stehen Tausende Fachleute, die bereit sind, sich anzupassen und weiterhin hochwertige Dienstleistungen anzubieten. Egal, wie viel Arbeit es am Anfang erfordert, das Ergebnis wird mit jeder Veranstaltung besser, und deshalb passen wir uns immer wieder an, um Ihnen die besten Ergebnisse zu bieten.

Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:

Neuen Kommentar hinzufügen