|
|

Neues Microsoft Teams Dolmetscher Funktion

Veröffentlicht am: 26/04/2023

Wenn Sie in mehrsprachigen Meetings und Konferenzen klar und effizient kommunizieren möchten, sollten Sie die neue Sprachdolmetschfunktion (Sprachinterpretation) von Microsoft Teams ausprobieren. 

Doch erstmal ein paar grundlegende Konzepte zur Interpretation:

Beim Sprachdolmetschen (mündliche Simultanübersetzung) können professionelle Dolmetscher das Gesagte in Echtzeit in eine andere Sprache übertragen, ohne den ursprünglichen Redefluss des Sprechers zu unterbrechen. Diese Simultanverdolmetschung führt zu inklusiven Meetings, bei denen Teilnehmer, die verschiedene Sprachen sprechen, voll und ganz miteinander zusammenarbeiten können.

Mit der Interpretationsfunktion von Teams können Organisatoren jetzt die Einstellungen für die Sprachinterpretation (Online-Simultanübersetzung) für eine Besprechung aktivieren, vor der Besprechung Dolmetscher hinzufügen und während der Besprechung Dolmetscher einsetzen.

In diesem Blog werden wir uns unter anderem ansehen, wie Sie in Microsoft Teams ferngesteuert dolmetschen können:

  • Wie Sie ein Meeting in Microsoft Teams veranstalten
  • Wie Sie Dolmetscher benennen
  • Wie Sie den Kanal ändern
  • Dolmetschererfahrung

1. Organisieren eines Meetings mit Sprachinterpretation

Microsoft Teams Interpreters

In Microsoft Teams können Sie zu jeder Besprechung eine Sprachinterpretation hinzufügen. Nachdem Sie eine Besprechung organisiert haben, können Sie der Besprechung eine Sprachinterpretation hinzufügen und Dolmetscher aus Ihrer Organisation dazu einladen.

Gehen wir die Schritte durch, um eine Besprechung mit Sprachinterpretation zu erstellen:

1.    Erstellen Sie eine Besprechung und speichern sie diese in Teams.
2.    Wählen Sie in Teams die Option Kalender und öffnen Sie die Besprechung, zu der Sie eine Sprachinterpretation hinzufügen möchten.
3.    Wählen Sie Besprechungsoptionen.
4.    Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Sprachinterpretation aktivieren.

5.    Suchen Sie nach einem Dolmetscher oder wählen Sie einen aus dem Dropdown-Menü Dolmetscher und geben Sie dessen Ausgangs- und Zielsprache an.
6.    Wählen Sie Weitere Dolmetscher hinzufügen, wenn Ihr Meeting mehr Dolmetscher benötigt.

Hinweis: Die Sprachinterpretationsfunktion in Teams unterstützt nur unidirektionales Dolmetschen. Wenn die Sitzung eine Übersetzung aus mehreren Ausgangssprachen erfordert, sollte der Organisator zusätzliche Dolmetscher hinzufügen.

7.    Wählen Sie Speichern , um die Dolmetscheinstellungen zu übernehmen.

2. Bestimmen Sie einen Dolmetscher für die Besprechung

1. Wählen Sie in Ihrer Besprechung die Option Teilnehmer.
2. Fahren Sie mit der Maus über die Person, die Sie zum Dolmetscher machen möchten, und wählen Sie Weitere Optionen... > Dolmetscher erstellen.

Hinweis: Diese Option ist nur bei Besprechungen mit aktivierter Sprachinterpretation verfügbar.

3. Ändern Sie den Sprachkanal

Wenn Teilnehmer an einem Meeting mit Sprachinterpretation teilnehmen, wählen sie die Sprache, die sie hören möchten. Sie können auch während der Besprechung zwischen dieser Sprache und dem Originalsprecher wechseln.
Hinweis: Derzeit können Teilnehmer nur über die Teams Desktop-App einen Sprachkanal auswählen.

1.     Wenn Sie einer Besprechung beitreten, für die eine Verdolmetschung verfügbar ist, erscheint ein Dialogfeld mit der Möglichkeit, die Sprache auszuwählen, in die die Besprechung übersetzt werden soll.

2.    Wenn Sie das Dialogfeld verpassen, wählen Sie in der Besprechungssteuerung die Option Weitere Aktionen ... und dann Sprachinterpretation.

3.    Wählen Sie im Dropdown-Menü die Sprache, die Sie anhören möchten.

4.    Klicken Sie dann Bestätigen.

4. Die Dolmetschererfahrung

Wenn Sie sich fragen, wie die Dolmetschererfahrung aussehen wird, können wir Ihnen sagen, dass die Dolmetscher allen Rednern zuhören und sofort nach dem Eintritt in eine Sitzung mit dem Dolmetschen beginnen können. Alles funktioniert auf dieselbe Weise wie bei anderen Plattformen.

Der einzige Nachteil ist, dass sie, sobald sie an dem Treffen teilnehmen, nicht mehr selbst den Raum wechseln können. Der Meeting-Administrator muss ihnen den Raumwechsel zu erlauben.

5. Fazit

Ein neues Werkzeug bedeutet immer auch eine neue Arbeitsweise. Deshalb freuen wir uns bei AbroadLink Translations darauf, mit diesem neuen Tool für Veranstaltungen mit Remote-Simultandolmetschen (Simultanferndolmetschen) zu arbeiten.

Wie Sie vielleicht in früheren Blogs gelesen haben, arbeiten wir bereits mit verschiedenen Plattformen für das Dolmetschen (mündliche Übersetzung). Wenn Sie also denken, dass Microsoft Teams genau die Plattform sein könnte, die Sie für Ihre Veranstaltung suchen, zögern Sie nicht, uns zu fragen. Wir kümmern uns um alles Technische und stellen Ihnen Dolmetscher zur Verfügung, so dass Sie sich um nichts kümmern müssen.

Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:

Neuen Kommentar hinzufügen