In einer Welt, in der Technologie einen Satz im Handumdrehen übersetzen kann und Zweisprachigkeit immer häufiger vorkommt, ist es verlockend anzunehmen, dass jeder, der zwei Sprachen spricht, ein Übersetzer sein kann. Jedoch ist echte professionelle Fachübersetzung weitaus komplexer und nuancierter. Ein professioneller Übersetzer zu sein bedeutet nicht nur, zwei Sprachen zu sprechen – es geht darum, die Kunst und Wissenschaft zu beherrschen,...