|
|

Agrar- und Lebensmittelübersetzung

Kontakt

Vertikale Reiter

„Wir danken Ihnen für Ihr Engagement bei jedem Übersetzungsprojekt, das wir von Ihnen verlangen.“

Marian Pedrero, Nationales Konservierungszentrum (Spanien)

Übersetzungen für die Agrar- und Lebensmittelbranche:
Übersetzungen, die ernähren

AbroadLink unterstützt einen der führenden Sektoren der nationalen und internationalen Wirtschaft.

Die Stärke und Größe der Agrar- und Lebensmittelbranche ist im Wesentlichen auf die Konsolidierung und Diversifizierung der Unternehmen zurückzuführen. Der größte Umsatz wird in Europa erzielt, steigt jedoch in den USA, China und Japan. Viele deutsche Unternehmen sind sich bereits des Potenzials der Marke Deutschland für den Sektor bewusst und wissen, dass die Auslandsmärkte ihr wichtigstes Wachstumspotenzial sind, was viele Unternehmen, darunter auch KMUs, dazu veranlasst hat, das Abenteuer der Internationalisierung zu beginnen und dazu beizutragen den Export deutscher Produkte zu steigern.

Zu wissen, wie man auf die Erwartungen und Besonderheiten neuer Märkte reagieren soll, ist keine Improvisierung, sondern erfordert eine große Innovations- und Anpassungsfähigkeit an die Märkte. Unsere professionellen Übersetzungsdienstleistungen dienen diesem Ziel und ermöglichen es ihnen, ihre Produkte mit den Garantien eines Unternehmens mit hervorragenden Fachleuten anzubieten.

In den letzten fünfzehn Jahren haben wir unsere professionellen Übersetzungsdienstleistungen großen Unternehmen der Agrar- und Lebensmittelbranche angeboten, d.h. sowohl der Lebensmittelindustrie mit Kunden wie dem Centro Tecnológico Nacional de la Conserva y Alimentación, Galletas Gullón, La finestra sul cielo, Tostaderos Sol de Alba, Congelados Caromar, als auch Unternehmen aus dem landwirtschaftlichen Bereich wie Adesur, Agroterra, Pascual Hermanos, usw. die von Werbematerial bis hin zur technischen Dokumentation übersetzt haben: Webseiten, Etikettierung (EU-Verordnung Nr. 1169/2011), Broschüren, technische Blätter, internationale Ausschreibungsspezifikationen, Qualitätsmanagementsysteme, Kataloge nach ISO 22000-Standard, Blogs, Verhaltenskodizes, Newsletter, Pressemitteilungen, Berichte, Bilanzen, Verträge, allgemeine Verkaufsbedingungen, usw. Und über eine große Vielfalt an Produkten: Kekse, Brot, Obst- und Gemüseprodukte, Eiscreme, Produkte aus biologischem Anbau, Süßigkeiten, Nüsse, Tiefkühlkost, usw.

In den letzten fünfzehn Jahren haben wir für Unternehmen wie Galletas Gullón und GS España Übersetzungen für den Agrar- und Lebensmittelbereich angefertigt.