215
488
Letzte Einträge
Wenn es um Geschäfte geht, sind die sozialen Netzwerke heutzutage die größten Schaufenster, die als Verbindungskanal zwischen dem Unternehmen und potenziellen Kunden dienen. Unabhängig davon, in welchem Land die User wohnen, besteht die Chance, dass sie an der Marke vorbeigehen und sich verlieben. Es ist jedoch wichtig zu bedenken, dass das Herkunftsland den Markt bestimmt. Der Versuch, ein...
Heutzutage ist es für jedes Unternehmen, das eine internationale Reichweite anstrebt, fast eine Voraussetzung, dass markenbezogene Inhalte perfekt in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Es reicht nicht aus, Werbetexte in strategische Sprachen wie Englisch oder Portugiesisch zu übersetzen, sondern es müssen alle Inhalte abgedeckt werden, die einen Mehrwert für Kunden oder Verbraucher haben...
Als Übersetzungsbüro stehen wir täglich vor einer Reihe von Herausforderungen. Einer der größten Vorteile für die Gesellschaft ist die Einbeziehung jedes Einzelnen in die Gesellschaft. Wie kann man das schaffen? Mit inklusiver oder neutraler Sprache . [TOC] 1. Immer höhere Nachfrage nach inklusiven oder sprachneutralen Übersetzungen Unsere Übersetzer arbeiten nach den Richtlinien der Klienten die...
Albert Einsteins erster Artikel über molekulare Wechselwirkungen wurde auf Deutsch veröffentlicht, Marie Curies Arbeit wurde der Welt auf Französisch bekannt gemacht, Isaac Newtons Philosophiæ naturalis principia mathematica wurde auf Latein geschrieben. Haben Sie sich jemals gefragt, warum wissenschaftliche Arbeiten heutzutage auf Englisch veröffentlicht werden? Wir wissen, dass eine der...
Das Erlernen von Sprachen ist die beste Möglichkeit, mit Menschen aus aller Welt in Kontakt zu treten. Wenn jemand sich wenigstens mit ein paar einfachen Sätzen verständigen kann, ist immer besser, als eine Sprache als Kauderwelsch zu betrachten. Werfen wir einen Blick, welche die schwierigsten Sprachen sind. Es wird immer viel darüber diskutiert, welche Sprache am schwierigsten zu erlernen ist...
Die audiovisuelle Übersetzung ist eine Übersetzungsart, die sowohl Ton als auch Bild umfasst, um den Inhalt vollständig zu vermitteln. Sie deckt alle Übersetzungen von Filmen, Fernsehprogrammen Serien und Spiele ab. Haben Sie schon mal einen Film oder eine Serie gesehen und darüber nachgedacht, wie diese Szene übersetzt wurde? In vielen europäischen Ländern wie Deutschland, Italien, Frankreich...
Eine mehrsprachige Webseite ist der beste Weg ein globales Publikum zu erreichen und neue Märkte zu erobern. Manchmal kann die¨Website-Übersetzung wie eine echte Herausforderung erscheinen. Denn Sie haben sicher neben einer ganzen Menge eigener Inhalte, zusätzlich auch noch WordPress Theme- und Plugin-Texte, die Sie übersetzen möchten. Wenn Sie WordPress-Webseiten haben, gibt es eine großartige...
Englischkenntnisse sind heute eine Voraussetzung für die meisten Arbeitsplätze. Wir müssen Englisch lernen, und zwar sofort. Aber ist es möglich, in nur wenigen Monaten ein gutes Niveau zu erreichen? Einige Unternehmen, wie z. B. 8belts, bieten Englischkurse an, die versprechen, in nur wenigen Monaten Englisch zu erlernen . Natürlich haben viele diese Behauptungen angezweifelt und die Werbung für...
Der Übersetzerberuf hat in den letzten Jahren stark an Popularität gewonnen. Da Unternehmen immer mehr Menschen mit ihren Produkten, Dienstleistungen und ganz allgemein mit ihrem Geschäft erreichen müssen, hat die Arbeit professioneller Übersetzer einen großen Aufschwung erlebt. Neben technischen, wissenschaftlichen und literarischen Übersetzungen , die historisch gesehen am häufigsten vorkommen...
Der Beruf des Fachübersetzers hat in den letzten Jahrzehnten einen deutlichen Aufschwung erfahren. Wenn wir von einem technischen Fachübersetzer sprechen, meinen wir einen Übersetzer, der sich auf die Anfertigung technischer Übersetzungen spezialisiert hat, aber was genau bedeutet das? Eine Fachübersetzung ist die Übersetzung von Texten im Rahmen eines bestimmten Berufsfeldes. Zum Beispiel im...