|
|
473
488

Letzte Einträge

21/05/2021
Dolmetschen
Zoom ist die derzeit beliebteste Online-Konferenzplattform auf dem Markt. Sie bietet sehr fortschrittliche Funktionen sowohl für ein- als auch für mehrsprachige Veranstaltungen, ist aber noch weit von der Perfektion entfernt. Mit dem beschleunigten Prozess der Digitalisierung, den wir heutzutage erleben, entstehen immer ausgefeiltere Prozesse , wenn es um die Planung von Meetings und Webinaren...
19/05/2021
Übersetzung
Berücksichtigung multikultureller Kriterien, um Ihren Kunden qualitativ hochwertige Dienstleistungen anzubieten. Wissen, wie man mit Präzision und Kreativität übersetzt, um die Kunden für sich zu gewinnen.
18/05/2021
Übersetzung
Technische Handbücher, deren Zweck rein funktional ist, gehören nicht zu dem, was wir als große Literatur bezeichnen würden. Dennoch muss man anerkennen, dass sie in der heutigen Welt der Geräte, intelligenten Systeme und Software unverzichtbar sind. Außerdem haben sie auch einen rechtlichen Zweck. [TOC] Die Erstellung technischer Handbücher muss den festgelegten Normen für die technische...
14/05/2021
Kulturelle Unterschiede
Entscheidende Elemente, die analysiert werden müssen, um Ihre Marketingstrategie an den internationalen Markt anzupassen. Verstehen und analysieren Sie Ihre verschiedenen Märkte, um über Ihre Grenzen hinaus zu gelangen.
11/05/2021
Übersetzung
Lange Zeit (obwohl die Disziplin relativ jung ist) wurde die Übersetzung von Videospielen Spielern anvertraut anstelle von professionellen Übersetzern. Heutzutage sind Videospielübersetzer zunehmend auf ihrem Gebiet spezialisiert, und einige arbeiten sogar in einer Übersetzungsagentur, die direkte Aufträge von Spieleentwicklern erhält. Die Unterschiede zwischen der Standardübersetzung und der...
07/05/2021
Projektmanagement
Wenn Ihr Unternehmen schon einmal auf der Suche nach einem Übersetzer war, um einen intern übersetzten Text zu korrigieren, wissen Sie wahrscheinlich wie schwierig es sein kann, einen solchen zu finden. Mein Blog über “ Die 4 beliebtesten Ausreden von Übersetzern und Übersetzungsunternehmen “ ist für Sie vielleicht nichts Neues. Ohne über offizielle Statistiken zu verfügen, würde ich sagen, dass...
04/05/2021
Übersetzung
Für jede angesehene Übersetzungsagentur ist der Kostenvoranschlag ein wichtiges Vertragsdokument , dem besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss. Tatsächlich ist es schwierig, sich zurückzuziehen, sobald der Kostenvoranschlag festgelegt ist, da er die Agentur verpflichtet, die Arbeit zum geschätzten Preis auszuführen. [TOC] Es sei denn, man verfügt über einen magischen Algorithmus, ist es...
23/04/2021
Projektmanagement
Einer der Grundsätze, der in Übersetzungsfakultäten gelehrt wird, ist, dass man immer vom Originaltext aus übersetzen sollte . Das ist ein gut begründeter und vernünftiger Grundsatz, denn in der Regel gibt es nichts, was dem Originaltext ähnlicher ist als der Originaltext an sich. Die Realität des Übersetzungsmarktes bringt es jedoch mit sich, dass wir Übersetzungsunternehmen unseren Kunden oft...
20/04/2021
Übersetzung
Gelegentlich fragte mich ein potenzieller Kunde, warum die Übersetzung vom Deutschen ins Englische teurer ist als vom Deutschen ins Portugiesische. Man ist schon seit so vielen Jahren in der Branche, dass man manchmal die Perspektive verliert. Ich schätze, dass es sich um eine Art „professionelle Verformung“ handelt . [TOC] Es ist eigentlich logisch, dass sich jemand, der mit den...
16/04/2021
Projektmanagement
Als dieser potenzielle Kunde zu mir sagte: „Wie kann ich einer Übersetzung trauen, die korrekturgelesen werden muss“, war ich von seiner Argumentation wirklich erstaunt: Sogar ich dachte, dass er Recht haben musste! Es ist schon viel Zeit seit diesem Tag vergangen, aber ich erinnere mich immer noch an dieses Gespräch, als wäre es gestern gewesen. Ich hatte damals gerade meine Ausbildung beendet...