|
|
486
502

Letzte Einträge

15/09/2020
Übersetzung
In der juristischen Übersetzung gibt es keinen Platz für den kleinsten Fehler, denn schon ein kleiner Fehler kann schwerwiegende Folgen mit sich bringen. Daher ist die Auswahl eines qualifizierten und erfahrenen Übersetzers, der Ihre juristischen Übersetzungen in Madrid ausführt, eine Aufgabe, die mit großer Sorgfalt angegangen werden muss . Hier sind einige Auswahlkriterien, die Sie bei der...
11/09/2020
Dolmetschen
Möchten Sie Ihr Webinar auch in anderen Sprachen anbieten? Gefällt Ihnen die einfache Nutzung und Verlässlichkeit von ClickMeeting und möchten es deswegen weiterhin nutzen, wollen Ihre Veranstaltungen aber dennoch in andere Sprachen übersetzen? Wenn Sie beide Fragen mit Ja beantworten, wird es Sie interessieren zu wissen, dass ClickMeeting zwar offiziell über kein System verfügt, dass eine...
08/09/2020
Übersetzung
Die juristische Übersetzung ist, wie ihr Name schon besagt, die Übersetzung jede Art von Dokument, das juristische Informationen enthält . Wie andere Arten von Fachübersetzungen erfordert auch die juristische Übersetzung einen professionellen Übersetzer, der auf diesem Gebiet spezialisiert ist. [TOC] Lassen Sie uns gemeinsam herausfinden, was genau eine juristische Übersetzung ist und welche ihre...
01/09/2020
Unternehmensführung
Immer wenn Sie etwas übersetzen lassen wollen, stehen Ihnen mehrere Optionen zur Verfügung. Sie können einen freiberuflichen Übersetzer beauftragen, Sie können den Inhalt mit oder ohne Hilfe von automatischen Übersetzungstools selbst übersetzen oder ein Übersetzungsunternehmen beauftragen . [TOC] In diesem Artikel erklären wir Ihnen, warum die Beauftragung eines Übersetzungsbüros in den meisten...
25/08/2020
Haben Sie ein Übersetzungsprojekt, wissen aber nicht, an welches Übersetzungsbüro in Madrid Sie sich wenden sollen? Entdecken Sie, warum AbroadLink das beste Übersetzungsbüro in Madrid ist, dass Ihre Erwartungen erfüllen und Ihnen qualitativ hochwertige Dienstleistungen erbringen kann. [TOC] A la carte Dienstleistungen für Ihre Übersetzungen Da jedes Übersetzungsprojekt einzigartig ist, ist es...
24/08/2020
AbroadLink Neuigkeiten
OnTheGoSystems , das Unternehmen, das das marktführende Plug-in für die Verwaltung mehrsprachiger Webseiten auf WordPress , WPML , besitzt, ist jetzt ein strategischer Partner von AbroadLink Übersetzung . WPML ist derzeit das am weitesten entwickelte Plug-in auf dem Markt, weit entfernt von seiner Konkurrenz. Aus diesem Grund hat sich AbroadLink Übersetzung für diese Technologie entschieden, um...
18/08/2020
Unternehmensführung
Einige betrachten Marketingübersetzungen als ein Teil der allgemeinen Übersetzungen. Die Marketingübersetzung hat jedoch ihre eigenen Besonderheiten, die sie zu einem eigenständigen Fachgebiet machen. Und das zu Recht, denn für Unternehmen, die diese Art der Übersetzung nutzen, steht viel auf dem Spiel, vor allem wegen der Auswirkungen, die Marketingübersetzungen auf ihre Werbekampagnen haben...
12/08/2020
Dolmetschen
Seit Covid-19 unser Leben auf den Kopf gestellt hat, haben wir intensiv versucht das Homeoffice zu erleichtern. Wir alle haben uns bemüht im Kontakt zu bleiben und Lösungen zu finden, um die Situation zu meistern. Es wurden viele neue Technologien und Programme entwickelt, um unserer Arbeit auch aus der Ferne nachkommen zu können. Dies gilt auch für Übersetzungsagenturen und die Übersetzungs- und...
11/08/2020
Übersetzung
Die Übersetzung von technischen Handbüchern ist oft eine heikle Praxis, bei der mehrere Herausforderungen gleichzeitig bewältigt werden müssen. Für Unternehmen steht bei der Übersetzung dieser Dokumente viel auf dem Spiel, daher muss sie genau und von hoher Qualität sein. Hier zeigen wir Ihnen die verschiedenen Herausforderungen, denen professionelle Übersetzer bei der Übersetzung von technischen...
07/08/2020
Dolmetschen
Als ich meinen Master in Konferenzdolmetschen begann, hätte ich nie gedacht, dass ich die letzten Monate über den Computer von zu Hause aus dolmetschen würde. Das neue Coronavirus Covid-19 ist in unser Leben eingedrungen und hat alles völlig verändert, auch die Welt der Dolmetscher . Wie ich bereits erwähnt habe, schließe ich gerade meinen Master von zu Hause aus ab, und werde morgen die...