215
488
Letzte Einträge
Übersetzen ist eine bereichernde Tätigkeit, aber wie in jedem Beruf ist es wichtig, sie so gut wie möglich zu erledigen. Eine der wichtigsten Grundlagen jeder Übersetzung ist eine gute Kommunikation , damit eine gute Verständigung zwischen den beiden Parteien zustande kommt. Nicht alle Übersetzungsaufträge sind so komplex wie andere, und in einigen Bereichen können Änderungen oder...
Wahrscheinlich haben Sie schon mehr als einmal ein Gefühl gehabt, das sich nur schwer in Worte fassen lässt. Im Grunde sind es Gefühle, die den Menschen einzigartig machen. Bedeutet die Tatsache, dass es schwierig ist, diese Gefühle auszudrücken, dass sie nicht übersetzt werden können? Wir haben bereits gesehen, welche Wörter nicht unübersetzbar sind. Gibt es Gefühle bei denen das ähnlich ist? [...
Wir leben heute in einer modernen Welt , in der die Medizin stärker auf einen umfassenden und persönlichen Ansatz bei der Patientenversorgung ausgerichtet ist. Die Übersetzung medizinischer Dokumente ist sehr wichtig, damit die Patienten ihren Gesundheitszustand und die Pflege, die sie erhalten, verstehen können. Zu diesen medizinischen Dokumenten gehören auch die Gesundheitsfragebögen für...
Professionelle Übersetzungsdienste bieten qualitativ hochwertige Übersetzungen von Dokumenten oder Materialien von einer Sprache in eine andere. Wenn es höhere Ansprüche a gibt als bei alltäglichen Übersetzungen, dann ist die medizinische übersetzung gefragt. Ein gutes Beispiel dafür sind Gebrauchsanweisungen, die so genannten IFUs. Dabei handelt es sich um ein Dokument, das mit Medizinprodukten...
Heutzutage ist die medizinische Übersetzung von entscheidender Bedeutung. Die Nachfrage nach Übersetzungen im medizinischen Bereich wächst stetig. Warum? Dies liegt daran, dass immer mehr Innovationen aufkommen, wie z. B. neue Arten von Untersuchungen , neue Medikamente und Behandlungen oder neue Techniken . Wenn sich diese Erfindungen als vielversprechend erweisen, müssen sie mit der Welt...
Die Übersetzung einer EU-Konformitätserklärung für ein Medizinprodukt ist Ihnen zu kompliziert? Lassen Sie uns Ihnen 4 Tipps für eine erfolgreiche Übersetzung geben! [TOC] Was ist eine Konformitätserklärung? Zunächst müssen Sie wissen, dass Sie eine Konformitätserklärung ausfüllen müssen, um ein medizinisches Gerät in der Europäischen Union zu vermarkten. Zur Erinnerung: Ein Medizinprodukt ist...
Sie möchten die Kennzeichnung Ihres Medizinprodukts übersetzen , wissen aber nicht, wie? Wir verraten Ihnen welche die nötigen Schritte sind, um dies zu erreichen! [TOC] Aber zuerst fragen Sie sich vielleicht, was die Kennzeichnung eines Medizinprodukts eigentlich ist? Eine Kennzeichnung von Medizinprodukten ist ein Label, das zur Identifizierung und Information der Anwender über ein...
Der Übersetzungssektor ist einer der Sektoren mit der höchsten Lohngleichheit und Arbeitsplatzqualität. Außerdem übersteigt in diesem Sektor die Zahl der weiblichen Fachkräfte die der männlichen Fachkräfte. Professionelles Übersetzen ist einer der wenigen Bereiche, in dem es mehr Frauen als Männer gibt. Diese Zahlen wurden in den letzten Jahrzehnten erreicht, aber die Ursache für die...
Die Übersetzung von medizinischer Terminologie ist ein sehr wichtiger Teil dieses Sektors. Es ist der Prozess der Übersetzung medizinischer Terminologie von einer Sprache in eine andere, der nicht gerade einfach ist und einem bewährten Übersetzungsunternehmen anvertraut werden sollte . Medizinische Übersetzer sind Fachleute, die darauf spezialisiert sind, medizinische Terminologie präzise von...
[TOC] 1. Eine einflussreiche Sprache Egal, ob Französisch, Deutsch, Spanisch oder andere Sprachkenntnisse, Englisch ist und bleibt die wichtigste Sprache und ein Kommunikationsrohr , vor allem im Tourismus. Wie Sie vielleicht schon wissen, ist Englisch die Sprache des internationalen Handels . Es ist auch die meistgesprochene Sprache der Welt mit fast 100 Ländern, in denen sie vorkommt. Englisch...