KI-generierte Übersetzungen: Warum sie weder Zeit noch Geld sparen

Índice de contenidos
Index of contents
Index du contenu
Inhaltsverzeichnis
Indice dei contenuti
- Eine treffende Analogie: der Haarschnitt zu Hause
- Die Illusion von Zeit- und Geldersparnis
- Die KI ist nicht das Problem. Der richtige Gebrauch schon.
- Der Unterschied? Die professionelle Technologie
- Warum Ihre KI-Übersetzungen uns Zeit kosten
- Die wirklich gute Nachricht: Richtig eingesetzte KI ermöglicht Kosteneinsparungen
- Fazit: Um Zeit und Qualität zu gewinnen, senden Sie uns immer den Quelltext.
Eine treffende Analogie: der Haarschnitt zu Hause
Stellen Sie sich vor, Sie vereinbaren einen Termin beim Friseur, aber bevor Sie dorthin gehen, beschließen Sie, sich selbst die Haare zu schneiden, in der Annahme, dass Sie so dem Fachpersonal Zeit ersparen. Absurd? Auf jeden Fall.
Und doch veranschaulicht diese Situation perfekt, was viele Übersetzungsexperten erleben, wenn ihnen eine Übersetzung übergeben wird, die von einer allgemein zugänglichen künstlichen Intelligenz (KI) erstellt wurde, in der Hoffnung, dass sie nur noch „Feinschliff“ leisten müssen.
Die Illusion von Zeit- und Geldersparnis
Hinter diesem Reflex verbirgt sich eine allgemeine Annahme:
„Es ist nicht perfekt, aber es ist eine Grundlage. Und es wird mich weniger kosten!“
In Wirklichkeit ist genau das Gegenteil der Fall. Denn in 100 % der Fälle ist die Qualität der Übersetzungen, die mit allgemein zugänglichen Tools erstellt werden, unzureichend, um als solide Grundlage für eine professionelle Überarbeitung zu dienen. Diese Texte müssen oft vollständig überarbeitet oder sogar von Grund auf neu erstellt werden.
Die KI ist nicht das Problem. Der richtige Gebrauch schon.
Um es klarzustellen: Die KI ist nicht der Feind. Sie ist sogar ein großartiges Werkzeug, das unseren Beruf grundlegend verändert. Bei AbroadLink integrieren wir künstliche Intelligenz seit vielen Jahren in unsere Prozesse. In Kombination mit unseren CAT-Tools (Computerunterstützte Übersetzung) ermöglicht sie die Erstellung qualitativ hochwertiger Inhalte, die auf die spezifischen Bedürfnisse jedes Projekts zugeschnitten sind.
Lesen Sie doch unserenArtikel über CAT-Tools.
Der Unterschied? Die professionelle Technologie
Was eine professionelle Übersetzungsagentur von kostenlosen KI-Generatoren unterscheidet, ist die Leistungsfähigkeit der verwendeten Modelle und die Arbeitsumgebung, in die sie integriert sind. Unsere Tools ermöglichen uns:
- den Einsatz modernster linguistischer KI-Modelle.
- diese Modelle für spezifische Bereiche oder Projekte zu trainieren.
- Glossare, Übersetzungdatenbanken (Translation Memories), Stilregeln usw. zu integrieren.
Ergebnis: Die Übersetzungsqualität, die durch unsere professionellen Tools erzeugt wird, ist der von allgemein zugänglichen KIs weit überlegen.
Warum Ihre KI-Übersetzungen uns Zeit kosten
Wenn ein Kunde uns einen durch KI vorübersetzten Text schickt, besteht unsere erste Aufgabe darin, zu bewerten, ob dieser Inhalt verwertbar ist. Meistens ist er es nicht. Wir sind dann gezwungen, den Quelltext anzufordern, um die Arbeit auf soliden Grundlagen mit unseren eigenen Tools neu zu beginnen.
Mit anderen Worten, diese automatischen Übersetzungen helfen uns nicht nur nicht, sondern verzögern oft den gesamten Prozess.
Die wirklich gute Nachricht: Richtig eingesetzte KI ermöglicht Kosteneinsparungen
Wenn sie korrekt in unseren Produktionsablauf integriert ist, ermöglicht die künstliche Intelligenz eine signifikante Reduzierung der Kosten. Im Durchschnitt:
- Die von uns generierte KI-Übersetzung macht 20 bis 30 % der Gesamtkosten eines Projekts aus,
- Der Rest betrifft die menschliche Überarbeitung, oder „Post-Editing“: ein entscheidender Schritt, der darin besteht, den Quelltext und die übersetzte Version zu vergleichen und Grammatik, Rechtschreibung, Stil, Genauigkeit und Kohärenz zu überprüfen.
Letztendlich kostet ein Projekt, das KI-Übersetzung + menschliche Überarbeitung kombiniert, im Durchschnitt 30 % weniger als eine 100 % menschliche Übersetzung.
Lesen Sie doch unseren Artikel über die Preise der KI-Übersetzung
Fazit: Um Zeit und Qualität zu gewinnen, senden Sie uns immer den Quelltext.
Die Lektion ist einfach: Wenn Sie wirklich Ihr Budget und die Lieferzeiten optimieren möchten, überlassen Sie uns direkt die Übersetzung durch KI. Wir wissen, wie wir das Beste daraus machen, indem wir die Leistungsfähigkeit der besten KI-Tools auf dem Markt mit der menschlichen Expertise unserer muttersprachlichen Übersetzer kombinieren.
Denn in Sachen Übersetzung ist es wie beim Friseur: Es ist besser, die Profis von Anfang bis Ende machen zu lassen.
Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:
Mit einer Ausbildung in Marketing und internationalem Handel hat Alex schon immer eine Vorliebe für Sprachen und ein Interesse an verschiedenen Kulturen gezeigt. Ursprünglich aus der Bretagne in Frankreich stammend, lebte er in Irland und Mexiko, bevor er eine Zeit lang nach Frankreich zurückkehrte und sich schließlich dauerhaft in Spanien niederließ. Er arbeitet als Sales & Marketing Manager bei AbroadLink Translations.


Neuen Kommentar hinzufügen