|
|

Beglaubigte Übersetzung eines ärztlichen Attests

Veröffentlicht am: 22/09/2021

Sind Sie auf der Suche nach einem Angebot für die beglaubigte Übersetzung Ihres ärztlichen Attests? Dann sind Sie hier genau richtig! Falls Sie Fragen bezüglich dieser Übersetzungsart haben, versuchen wir in diesem Blog alles wichtige zu klären.

Es gibt immer mehr Menschen, die unter (chronischen) Krankheiten leiden und unter ärztlicher Aufsicht stehen. Die Anzahl der zu behandelden Personen ist in den letzten Jahren rasant gestiegen.

Es ist wahrscheinlich, dass es jemanden in Ihrem Umfeld oder sogar Sie selbst betrifft. Wenn man an einer Krankheit leidet und unter ärztlicher Aufsicht steht, sollte das auch auf Reisen so ein.

Für diese Fälle stellt der jeweilige Arzt eine ärztliche Bescheinigung bzw. ein Attest aus. Es dient also zur Bescheinigung des Gesundheitszustands. Darüber hinaus kann es auch als Bescheinigung für die gesundheitliche Eignung bei ausländischen Behörden vorgelegt werden. 

Sie planen eine Reise und möchten wissen, ob Sie Ihr ärztlichen Attests übersetzen lassen müssen?

Lesen Sie weiter und finden Sie es heraus!

1. Was ist ein ärztliches Attest?

Ein ärztliches Attest ist ein Dokument, das von einem zugelassenen Arzt ausgestellt wird. Es gehört zur Gruppe der ärztlichen Gutachten und Zeugnisse. Das Attest dient dazu, Fakten über den Gesundheitszustand des Patienten festzuhalten, z. B. Symptome oder Informationen über die Behandlung des Patienten.

Das Attest wird oft von verschiedenen Stellen angefordert. Zum Beispiel für die Ausübung von sportlichen Aktivitäten, dem Betrieb von Maschinen, dem Abschluss einer Krankenversicherung usw.

Die ärztlichen Atteste werden in der Regel auf amtlichen Vordrucks erstellt. Sie enthalten Daten, die der Arzt auf der Grundlage bestimmter Tests auswertet.

Die zuständige Ärztekammer muss bestätigen, dass der ausstellende Arzt offiziell zugelassen ist. Die ärztlichen Bescheinigung muss in Deutschland in deutscher Sprache vorgelegt werden. Wird das Dokument für das Ausland benötigt, kann es durch Legalisation oder Apostille bestätigt und übersetzt werden.

2. Was ist die beglaubigte Übersetzung eines ärztlichen Attests und wozu brauche ich sie?

Die beglaubigte Übersetzung eines ärztlichen Attests wird häufig von Personen angefordert, die sich auf internationale Reisen begeben.

Das ärztlichen Attest wird von einem Arzt ausgestellt und meist bei Behörden vorgelegt. Es bescheinigt offiziell den Gesundheitszustand des Patienten und ist aus diesem Grund ein amtliches Dokument. Deshalb erfordert diese Art von Dokument eine beglaubigte Übersetzung.

Die Gültigkeitsdauer eines solchen Dokuments beträgt in der Regel einen Monat ab dem Ausstellungsdatum.

Menschen, die bestimmte Tätigkeiten ausüben wollen, müssen oft ein en Nachweis ihres Gesundheitszustands vorlegen. Die beglaubigte Übersetzung eines ärztlichen Attests kann z. B. auch für den Abschluss einer Krankenversicherung oder die Beantragung eines Visums erforderlich sein.

Dieses ärztliche Zeugnis ist eine rechtsgültige Urkunde und muss daher amtlich übersetzt und beglaubigt werden. Beglaubigte Übersetzungen müssen immer von professionellen Übersetzern angefertigt werden, die vom zuständigen Landesgericht vereidigt wurden. Diese Übersetzer müssen die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung durch ihre Unterschrift und ihren Stempel beglaubigen. Erst dann gilt die Übersetzung als rechtsgültig.

3. Wie kann ich eine beglaubigte Übersetzung meines ärztlichen Attests anfordern?

Sie müssen nur diesen Link anklicken und uns eine gescannte Kopie Ihres Attests schicken. In nur fünf Minuten können Sie Ihr unverbindliches Angebot anfordern.

Bitte geben Sie Ihr Wunschdatum für die Lieferung und Ihre Anschrift an. Denken Sie daran, dass wir Ihnen die Übersetzung per Post zusenden, natürlich ordnungsgemäß unterzeichnet und abgestempelt.

Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Qualität bzw. Auflösung. Wenn Sie uns das Dokument im Fotoformat schicken, achten Sie darauf, dass alle Daten deutlich sichtbar sind. Bitte beachten Sie, dass dem übersetzten Dokument eine Kopie des Originals beigefügt werden muss.

Nach Erhalt Ihrer Anfrage, setzen wir uns sofort mit Ihnen in Verbindung, um alle wichtigen Details zu besprechen. Unser Team von professionellen vereidigten Übersetzern erledigt Ihr Anliegen in Rekordzeit!

Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:

Neuen Kommentar hinzufügen