|
|

RAPS Euro Convergence 2026: AbroadLink Translations als Aussteller in Lissabon

Veröffentlicht am: 13/03/2026
5 Min.

Vom 5. bis 8. Mai 2026 trifft sich die Regulatory-Affairs-Community Europas in Lissabon zur RAPS Euro Convergence (mit Pre-Conference-Workshops am 5. Mai). Programm und offizielle Informationen zur Veranstaltung.

Nach unserer erstmaligen Teilnahme an der RAPS Euro Convergence 2025 in Brüssel sind wir wieder als Sponsor und Aussteller bei diesem großartigen Event dabei. Unser Ziel : Austausch mit Herstellern, Start-ups, RA/QA-Beratern, PRRC und Akteuren im Bereich der Medizinprodukte, die täglich mit Konformität, Dokumentation und EU-Sprachanforderungen umgehen mússen.

Wenn Sie an Markteinführungen in Europa, Indikationserweiterungen, Aktualisierungen von IFU/Kennzeichnung oder der technischen Dokumentation arbeiten, die in mehreren Ländern eingesetzt werden sollen, dann besuchen Sie uns doch: Josh und Alex freuen sich, Sie an unserem Stand begrüßen zu dürfen.

Euro Convergence 2026: Ein ganz besonderes Regulatory-Treffen

Organisiert von der Regulatory Affairs Professionals Society, gilt die RAPS Euro Convergence als eine der umfassendsten Veranstaltungen in Europa für Fachleute im Bereich der Regulierungsvorschriften.

Dieses Jahr, wird das Treffen im Lisbon Congress Centre im Herzen von Lissabon stattfinden und Experten aus zahlreichen Bereichen der Life-Sciences zusammenbringen:

  • Medizinprodukte (MD)
  • In-vitro-Diagnostika (IVD)
  • Pharmaindustrie
  • Kombinationsprodukte
  • Digitale Gesundheit und Software (SaMD)

Dank eines reichhaltigen Programms mit Konferenzen und Workshops ermöglicht die Veranstaltung den Fachleuten, regulatorische Entwicklungen zu erkunden, Erfahrungen auszutauschen und die Best Practices für ihre Projekte zu identifizieren.

Wer ist RAPS und warum sind sie für Regulatory Affairs wichtig?

RAPS (Regulatory Affairs Professionals Society) ist eine internationale Berufsorganisation, die sich den Berufen der Regulierung und Qualität in Gesundheitsprodukten widmet. Sie legt den Schwerpunkt auf Ausbildung, den Wissensaustausch, das Networking und Kompetenzentwicklung, insbesondere durch Kurse und Zertifizierungen.

In einem sich ständig verändernden regulatorischen Umfeld, das durch neue Richtlinien, sich ändernde regulatorische Interpretationen und steigende Erwartungen der Behörden geprägt ist, ermöglichen die von RAPS organisierten Veranstaltungen den Experten der Branche, ihre Praktiken zu vergleichen und ihre Interpretationen abzustimmen.

In der Praxis sind diese Konferenzen nicht nur informativ, sondern sie bieten den Teilnehmern auch oft die Möglichkeit, konkrete Entscheidungen mitzunehmen, die sie in ihren regulatorischen Projekten umsetzen können.

Warum RAPS Euro Convergence besonders nützlich für den Bereich Life-Sciences ist

Eine der großen Stärken der RAPS Euro Convergence ist es, sehr unterschiedliche Profile zusammenzubringen:

  • RA/QA-Verantwortliche
  • Regulatory Consultants
  • Klinische Experten
  • Spezialisten für medizinische Software und Cybersicherheit
  • Technische und regulatorische Dienstleister

Diese Vielfalt fördert den konkreten Austausch über die Herausforderungen der Branche.

Für Unternehmen, die auf mehreren europäischen Märkten tätig sind, ist die Veranstaltung oft der ideale Ort, um:

  • einen pragmatischen regulatorischen Ansatz zu validieren.
  • Reibungspunkte in den Konformitätsprozessen zu identifizieren.
  • die Robustheit der regulatorischen Nachweise zu stärken.

Übersetzung und Konformität: mehr als nur eine Randnotiz

In Europa müssen die vom Hersteller mit einem Produkt bereitgestellten Informationen (Gebrauchsanweisung, Kennzeichnung, Verpackung) für die Benutzer verständlich und den länderspezifischen Anforderungen entsprechen.

In der Praxis muss die Übersetzung von Medizinprodukten die folgenden Kriterien erfüllen :

  • Treue und Konsistenz (Terminologie, Indikationen, Warnungen);
  • Rückverfolgbarkeit (Prozesse, Versionen, Validierungen, Quelldateien);
  • Audits standhalten (Qualitätskontrollen, fachspezifische Korrekturlesungen).

Die häufigen Schwierigkeiten kommen nicht nur von der Sprache selbst, sondern von den Dominoeffekten: eine verspätete Aktualisierung, eine nicht propagierte Versionsänderung, eine Inkonsistenz zwischen IFU und Kennzeichnung oder eine nicht harmonisierte Terminologie zwischen Produktreihen.

AbroadLink Translations: Spezialist für Übersetzungen von Medizinprodukten

AbroadLink Translations unterstützt seit vielen Jahren Hersteller und Akteure der Life-Sciences bei der Übersetzung von regulatorischer und technischer Dokumentation für Medizinprodukte. Unser Ansatz ist einfach: mehrsprachige Lösungen für regulierte Sektoren.

Wenn Sie mehr über medizinische Fachübersetzung erfahren möchten, besuchen Sie gerne unsere Website.

Treffen Sie Josh und Alex in Lissabon!

Während der RAPS Euro Convergence stehen wir zur Verfügung, um über „reale Projekte“ zu sprechen. Hier sind ein paar typische Fragen und Themen:

  • Wie kann man einen professionellen, konformen und angepassten Übersetzungsprozess sichern?
  • Wie kann man Aktualisierungen verwalten oder validieren und Abweichungen zwischen Versionen vermeiden?
  • Wie schafft man es die Terminologie über eine Produktreihe oder ein Portfolio hinweg harmonisieren zu harmonisieren?
  • Wie kann man die Fristen einhalten, wenn mehrere Sprachen gleichzeitig benötigt werden?

Josh und Alex sind für Sie am Stand 13. Kommen Sie vorbei und besprechen Sie Ihren persönlichen Kontext z. B. Zielmärkte, Sprachen, Volumen ggf. Zweifel und unsere Experten helfen Ihnen gerne einen klaren Ansatz vorzuschlagen.

Fazit: Ein Wiedersehen in Lissabon

Im Jahr 2026 setzt die RAPS Euro Convergence ihren Anspruch als Referenzveranstaltung fort, um die Entwicklung der Praktiken und regulatorischen Anforderungen in den Life-Sciences zu verfolgen.

Wenn Sie an der Konferenz in Lissabon vom 5. bis 8. Mai 2026 teilnehmen, besuchen Sie uns an unserem Stand. Wir freuen uns darauf, Ihre Projekte und mehrsprachigen Herausforderungen zu besprechen!

Vereinbaren Sie schon jetzt einen Termin mit uns!

Bild des Benutzers Alex Le Baut
Alex Le Baut

Mit einer Ausbildung in Marketing und internationalem Handel hat Alex schon immer eine Vorliebe für Sprachen und ein Interesse an verschiedenen Kulturen gezeigt. Ursprünglich aus der Bretagne in Frankreich stammend, lebte er in Irland und Mexiko, bevor er eine Zeit lang nach Frankreich zurückkehrte und sich schließlich dauerhaft in Spanien niederließ. Er arbeitet als Chief Growth Officer bei AbroadLink Translations.

Neuen Kommentar hinzufügen

MEDICAL_DEVICE_DE
1