|
|
166
347

Letzte Einträge

03/05/2023
Übersetzung
Die EU-Medizinprodukteverordnung MDR 2017/745 gilt für alle Medizinprodukte, die in den EU-Mitgliedstaaten vermarktet oder vertrieben werden. Dies hat Auswirkungen auf alle Medizinprodukthersteller und führt zu einem erhöhten Übersetzungsbedarf, da es insgesamt 24 Amtssprachen gibt. Der Mitgliedstaat bestimmt die zugelassenen Sprachen . In Kroatien wurde das Gesetz über Medizinprodukte...
02/05/2023
Übersetzung
[TOC] Die Herausforderung der Sprachenvielfalt bei der Gesunheitsversorgung Wir leben in einer zunehmend globalisierten Welt. Es ist üblich, ganz verschiedene Menschen mit unterschiedlichem Hintergrund zu überall anzutreffen. Viele von ihnen sprechen verschiedene Sprachen. Die Sprachenvielfalt bereichert unser Leben, aber sie kann auch Hindernisse in wichtigen Bereichen wie dem Gesundheitswesen...
26/04/2023
Übersetzung
Die EU-MDR ist seit dem 26. Mai 2021 in Kraft. Sie gilt für alle Medizinprodukte, die innerhalb der Europäischen Union verkauft oder vertrieben werden und betrifft alle MedTech-Unternehmen. Es gibt spezielle Gesetze, die Hersteller und Händler von Medizinprodukten beachten sollten . Zu diesen Gesetzen gehören eben auch sprachliche Anforderungen . In Deutschland war das MPG (Medizinproduktgesetz)...
26/04/2023
Übersetzung
Im Rahmen der Umsetzung der EU-Medizinprodukteverordnung (MDR) müssen alle Hersteller von Medizinprodukten die sprachlichen Anforderungen in der EU erfüllen. Die Europäische Union hat 24 Amtssprachen und Spanisch ist eine davon . Spanien, als viertgrößte EU-Volkswirtschaft, hat besondere sprachliche Anforderungen für Medizinprodukte. In diesem Artikel befassen wir uns mit den Sprachanforderungen...
24/04/2023
Übersetzung
Russland zeichnet sich durch seine einzigartige Persönlichkeit aus. Das historische und kulturelle Erbe ist auf der ganzen Welt bekannt. Die russische Philosophie spiegelt sich in Sprichwörtern und Redensarten voller Lebensweisheit wider, weshalb sie oft übersetzt werden. Es ist auch eine einfache Möglichkeit, Lektionen und Weisheiten über Generationen hinweg weiterzugeben. Es ist zwar üblich,...
17/04/2023
Übersetzung
Medizinische Übersetzungen sind für die Förderung der Kommunikation zwischen medizinischem Personal und Patienten, die nicht die gleiche Sprache sprechen, unerlässlich. Es ist jedoch nicht immer möglich, den Patienten oder Angehörigen die richtige Botschaft zu vermitteln, entweder weil es an Ressourcen mangelt oder weil eine gute Übersetzung erforderlich ist. [TOC] 1. Die Herausforderungen der...
14/04/2023
Übersetzung
Im Bereich der medizinischen Fachübersetzungen sind Qualität, Genauigkeit und Konsistenz Schlüsselfaktoren um Patientensicherheit zu garantieren. Aus diesem Grund müssen medizinische Fachübersetzer strenge Auswahlkriterien erfüllen, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu gewährleisten. In diesem Artikel werden wir drei ISO-Normen besprechen, die für medizinische...
12/04/2023
Übersetzung
Die EU-Medizinproduktverordnung (EU) 2017/745 ist seit dem 26. Mai 2021 in Kraft und gilt für alle Medizinprodukte, die in EU-Mitgliedsstaaten verkauft oder vertrieben werden sollen. Diese Umsetzung hat alle Beireiche der Medizinprodukte betroffen. Einer der wichtigsten Aspekte der Verordnung sind die Sprachanforderungen , die für Medizinprodukte gelten. In diesem Artikel befassen wir uns mit den...
10/04/2023
Übersetzung
Übersetzen ist eine bereichernde Tätigkeit, aber wie in jedem Beruf ist es wichtig, sie so gut wie möglich zu erledigen. Eine der wichtigsten Grundlagen jeder Übersetzung ist eine gute Kommunikation , damit eine gute Verständigung zwischen den beiden Parteien zustande kommt. Nicht alle Übersetzungsaufträge sind so komplex wie andere, und in einigen Bereichen können Änderungen oder...
03/04/2023
Übersetzung
Wahrscheinlich haben Sie schon mehr als einmal ein Gefühl gehabt, das sich nur schwer in Worte fassen lässt. Im Grunde sind es Gefühle, die den Menschen einzigartig machen. Bedeutet die Tatsache, dass es schwierig ist, diese Gefühle auszudrücken, dass sie nicht übersetzt werden können? Wir haben bereits gesehen, welche Wörter nicht unübersetzbar sind. Gibt es Gefühle bei denen das ähnlich ist? [...