AL Übersetzung schließt eine strategische Allianz mit Kilgray
September 2014. Im vergangenen Juli haben AL Übersetzung und Kilgray, das Unternehmen hinter der Übersetzungssoftware memoQ, eine Zusammenarbeit gestartet. AL Übersetuzng wird somit Teil des Growing Together-Programms von Kilgray.
Der Abschluss des Kooperationsabkommens ist das Ergebnis der Wachstumsstrategie von AL Übersetzung. Kilgray wurde 2007 als Unternehmen gegründet, konnte sich jedoch als eines der am schnellsten wachsenden Unternehmen der Branche positionieren und Marktanteile von Unternehmen wie dem englischen SDL, dem deutschen STAR Group oder dem spanischen Atril, dem Entwickler der Software Déjà Vu, die ihre Produkte seit mehr als zwei Jahrzehnten entwickeln, gewinnen.
Die von José Gambín durchgeführte Studie „Evolution of cloud-based translation memory“, veröffentlicht in der Zeitschrift Multilingual, präsentierte die Ergebnisse einer Umfrage unter 1.300 freiberuflichen Übersetzern zur Nutzung von Online-Übersetzungsdatenbanken. Sie bestätigte die Branchentrends und das Wachstum von Kilgray, wie auch die von AL Übersetzung eigene Medien berichteten. In den Worten des Vertriebs- und Marketingleiters von AL Übersetzung: „Unsere Allianz mit Kilgray wird uns neue Geschäftsmöglichkeiten bringen, die auf der Erweiterung ihrer Technologie basieren, und unsere Produktivität durch die Integration ihrer Technologie erhöhen. Kilgray hat erfolgreich die entscheidenden Elemente in seiner Entwicklungsstrategie identifiziert, die es dem Unternehmen ermöglicht haben, sich schnell auf dem Markt durchzusetzen.“
Vielleicht interessieren Sie sich auch für folgende Artikel:

Er studierte Biowissenschaften an der Universität in Valencia und Übersetzen und Dolmetschen an der Universität in Granada. Heutzutage arbeitet er als Projektmanager, Layouter, Freiberufler und interner Übersetzer. Seit 2002 ist er Gründungspartner von AbroadLink wo er als Vertriebs- und Marketingdirektor tätig ist.
Neuen Kommentar hinzufügen