|
|
495
495

Letzte Einträge

21/01/2020
Übersetzung
Die medizinische Übersetzung ist aus verschiedenen Gründen sehr wichtig. Einige werden Ihnen offensichtlich erscheinen, andere hingegen kommen Ihnen vielleicht nicht sofort in den Sinn. Es handelt sich jedoch um eine technische und komplexe Disziplin, die zahlreiche Kompetenzen erfordert, um eine professionelle Arbeitsqualität bieten zu können. [TOC] Für eine qualitativ hochwertige medizinische...
03/01/2020
Übersetzung
Der weltweite Markt für ausgelagerte Sprachdienstleistungen beläuft sich auf mehrere Milliarden Dollar. Allein Europa macht etwa 54 % dieses riesigen Marktes aus. Manchmal können wir uns bei den 18.000 Unternehmen, die in diesem Sektor tätig sind, verirren. [TOC] Hier geben wir Ihnen einige nützliche Tipps, um eine qualitativ hochwertige Übersetzungsagentur zu erkennen, die professionelle Arbeit...
10/12/2019
Wussten Sie...?
2015 befragte die Sprachlern-App Babbel etwa 14.000 Nutzer, um herauszufinden, welche Sprachen den größten Sex-Appeal haben. Das Ergebnis zeigt, dass die romanischen Sprachen die Spitze des Rankings einnehmen, mit Französisch als klarer Sieger. Das ist kein überraschendes Ergebnis, da Französisch seit langem den Ruf hat, DIE Sprache der Liebe auf internationaler Ebene zu sein. Okay, aber warum...
03/12/2019
Übersetzung
Die Welt der professionellen Übersetzung ist der breiten Öffentlichkeit nicht sehr bekannt. In der Regel arbeiten professionelle Übersetzer diskret und ihre Namen erscheinen selten im Kopf eines Artikels oder neben den Namen der Autoren eines Buches. Dies ist zweifellos einer der Gründe, warum heute noch falsche Vorstellungen über diesen Beruf kursieren. Hier sind die 5 vorgefassten Meinungen...
26/11/2019
Linguistische Technologie
Der medizinische Übersetzer ist ein spezialisierter Fachübersetzer mit einer wesentlichen Rolle: Er übersetzt medizinische Inhalte für Gesundheitsfachkräfte oder Patienten. In beiden Fällen ist der Beruf äußerst anspruchsvoll und verlangt eine Vielzahl an Fähigkeiten, wie Präzision und Diskretion , zusätzlich zu den vier unten aufgeführten Anforderungen. [TOC] 1. Kenntnis der medizinischen...
19/11/2019
Linguistische Technologie
Automatische Übersetzer wie Google setzen auf fortlaufende Verbesserungen, um ihre Übersetzungsgenauigkeit zu erhöhen. Dennoch bleibt Google immer hinterher und bietet manchmal katastrophale Übersetzungen an. Hier sind 5 Gründe, warum Sie es nicht für professionelle Übersetzungen verwenden sollten. [TOC] 1. Ungenaue Übersetzungen Die Übersetzungen von Google sind ziemlich bekannt dafür, oft sehr...
08/10/2019
Übersetzung
Die Medizin entwickelt sich zum Wohle der Weltbevölkerung ständig weiter. Jeden Tag werden neue Arten von Medikamenten und Medizinprodukten, eingeführt. Diese werden in Deutschland vorab vom Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte überprüft und kontrolliert. Darüber hinaus werden jeden Tag hunderte von Forschungsergebnisse auf der ganzen Welt veröffentlicht. Auch wenn jedes Land seine...
23/09/2019
AbroadLink Neuigkeiten
LEXON steht für Design, das praktisch, zeitgemäß und originell ist. Es bedeutet auch, über Produkte zu sprechen, die in mehr als 90 Ländern der Welt verkauft werden, begleitet von englischen Bedienungsanleitungen, die in 14 Sprachen übersetzt werden: Deutsch, Arabisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch, Hebräisch, Italienisch, Japanisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch,...
10/09/2019
Übersetzung
Wir könnten SEO-Übersetzung als die Übersetzung von Webseiten definieren, die die Prinzipien der Suchmaschinenoptimierung während des Übersetzungsprozesses berücksichtigt. Aber wie können wir sicherstellen, dass die Übersetzung unserer Webseite optimal ist, um die größtmögliche Anzahl von Besuchen und letztendlich Verkäufen zu generieren? Kann ein Übersetzer auch als Berater im digitalen...
03/09/2019
Übersetzung
Möglicherweise haben Sie sich gefragt, ob es einen Unterschied zwischen der Übersetzung ins Holländische oder ins Niederländische gibt. In streng technischen und akademischen Begriffen bezieht sich Holländisch auf den Dialekt, der in der Region Holland in den Niederlanden gesprochen wird. In diesem Sinne, wenn Sie Handbücher, Ihre Webseite oder technische Dokumentation mit dem Ziel übersetzen,...