|
|
63
538

Letzte Einträge

19/07/2019
AbroadLink Neuigkeiten
InnoCámaras ist ein Programm, das darauf abzielt, die Innovationskultur zu fördern und in das Management von Unternehmen zu integrieren , um sie zu einem strategischen Werkzeug zu machen, das ein nachhaltiges Wachstum und eine höhere Wettbewerbsfähigkeit in KMU erreicht. InnoCámaras entstand als Initiative der Cámara de España und der regionalen Handelskammern und wird finanziell unterstützt...
10/05/2019
AbroadLink Neuigkeiten
Unser Qualitätssystem basierend auf der Grundlage von der ISO-Norm 9001 wurde vergangenen November fünf Jahre alt, so dass es ein guter Zeitpunkt war, den Weg in Richtung Vertiefung des Qualitätsmanagements und des Audits unserer Dienstleistungen einzuschlagen. Seit Ende lezten Jahres enthält unser Qualitätshandbuch Verfahren, die es uns ermöglichen die Audits der Zertifizierungen der ISO 13485...
10/09/2018
AbroadLink Neuigkeiten
Dieses Quartal ist und bleibt ein Meilenstein in der Entwicklung von AbroadLink Übersetzung als führender Übersetzungsdienstleister . Im nächsten Quartal werden wir seit fünf Jahren im Besitz unserer Zertifizierung ISO 9001 sein. Es war also ein guter Zeitpunkt um höhere Ansprüche zu setzen und unseren Kunden die Garantien der Qualitätsnorm 17100:2015 für Übersetzungsdienstleistungen und der...
16/08/2018
AbroadLink Neuigkeiten
Die Generaldirektion von AbroadLink hat beschlossen, ein Übersetzungsbüro in Paris zu eröffnen, in dem wir die Anforderungen unserer Kunden und potentiellen Kunden in Frankreich bearbeiten können. Im Moment hat unser Übersetzungsunternehmen nicht die Absicht, eine Filiale in Frankreich zu gründen. Da AbroadLink sowohl aus steuerlicher als auch aus administrativer Sicht ein spanisches Unternehmen...
02/08/2018
AbroadLink Neuigkeiten
Diejenigen, die die Entwicklung unseres Unternehmens verfolgen, wissen, dass AbroadLink bereits seit 2015 mit dem Übersetzungszentrum der Europäischen Union zusammenarbeitet. Unser Übersetzungsbüro wurde vor drei Jahren ausgewählt, um allgemeine Übersetzungen vom Englischen ins Türkische und ins Arabische für verschiedene Institutionen der Europäischen...
24/06/2018
AbroadLink Neuigkeiten
Die Unternehmensleitung hat beschlossen, ein Vertriebsbüro in Madrid zu eröffnen und den Firmensitz nach Madrid zu verlegen. Die Kunden aus Madrid und Barcelona machten im Jahr 2017 etwa 70 % des Umsatzes des Unternehmens im Vergleich zum Großteil der nationalen Kunden aus. In diesem Sinne ist geplant, demnächst ein Vertriebsbüro in Barcelona zu eröffnen. Der Sitz in Madrid befindet sich an einer...
07/07/2016
AbroadLink Neuigkeiten
Seit Februar 2016 hat unser Unternehmen in Granada eine neue Adresse: Edificio ATENEA, C/Periodista Fernando Gómez de la Cruz, 17, Oficina 1.2. Wir ermutigen unsere spanischen Kunden, uns zu besuchen und unsere neuen Einrichtungen kennenzulernen. Das ATENEA-Gebäude wurde 2008 fertiggestellt, kurz bevor die Krise die spanische Wirtschaft traf. Diese Situation hat für AbroadLink eine...
12/11/2015
AbroadLink Neuigkeiten
Vergangenen Oktober haben wir unsere Qualitätszertifizierung ISO-9001 für Übersetzungs- und DTP-Dienstleistungen , durch den TÜV-Rheinland erneuern lassen. Die Erneuerung der Zertifizierung stellt unseren Kompromiss zu einem professionellen Qualitätsservice dar. Während des Erneuerungsprozesses übeprüft der Zertifizierer, ob wir die in unserem Qualitätshandbuch für die Norm festgelegten Prozesse...
15/10/2015
AbroadLink Neuigkeiten
Vergangenen Juli haben wir uns mit Kilgray zusammengetan, dem Entwickler der computergestützten Übersetzungssoftware memoQ. Wir sind jetzt Teil des Kilgray's Growing Together Programms. [TOC] MemoQ erhöht seinen Marktanteil im Vergleich zu Programmen wie SDL Trados Studio, Transit oder Déjà Vu. Die Unterzeichnung des Kooperationsvertrags ist das Ergebnis der Wachstumsstrategie unseres...
09/07/2015
AbroadLink Neuigkeiten
Das Management von AL Übersetzung folgt seiner Unternehmensphilosophie, an der Spitze der Spachtechnologie zu bleiben, und erwirbt die Technologie von Kilgray, MemoQ Server .