512
512
Letzte Einträge
Die Übersetzung, die oft als einfache Übertragung von Wörtern von einer Sprache in eine andere angesehen wird, ist in Wirklichkeit eine komplexe Disziplin, die eine Vielzahl von Fähigkeiten erfordert. Professionelle Übersetzer ermöglichen die Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturen. Neben der Sprachbeherrschung sind auch andere wichtige Fähigkeiten erforderlich, um in diesem Beruf...
Die Globalisierung hat neue Möglichkeiten für Unternehmen eröffnet, ihre Reichweite auf internationaler Ebene zu erweitern. Um jedoch auf den globalen Märkten erfolgreich zu sein, ist die Überwindung von Sprachbarrieren von entscheidender Bedeutung. Hier kommt es auf die Wahl eines Übersetzungsdienstes an, der Ihren Bedürfnissen entspricht. In diesem Artikel erläutern wir die entscheidenden...
In den letzten Jahrzehnten hat sich Englisch als die Weltsprache Nummer eins etabliert. Ob in der Diplomatie, im Geschäftsleben, in der Wissenschaft oder in der Pop-Kultur - Englisch hat einen hohen Stellenwert. Wie ist es dieser Sprache gelungen, weltweit allgegenwärtig zu werden und andere Sprachen in den Hintergrund zu drängen? In diesem Artikel untersuchen wir die historischen, kulturellen...
Die Übersetzung ist eine Kunst, die ein tiefes Verständnis von zwei Sprachen sowie ein Gespür für kulturelle Nuancen erfordert. Allerdings können selbst erfahrene Übersetzer in die Falle der „falschen Freunde“ tappen. Das sind Begriffe, die einer anderen Sprache zum Verwechseln ähnlich sehen, aber eine ganz andere Bedeutung haben. In diesem Artikel werden wir diese falschen Freunde erkunden und...
Übersetzen ist eine heikle Kunst, die ein tiefes Verständnis von Sprachen und Kulturen erfordert. Doch selbst den erfahrensten Übersetzern können manchmal peinliche Fehler unterlaufen, die die Bedeutung einer Nachricht völlig verändern können. In diesem Beitrag untersuchen wir einige der schlimmsten Übersetzungsfehler der Geschichte, von humorvollen Ungeschicklichkeiten bis hin zu ernsthaften...
Übersetzungsagenturen spielen eine entscheidende Rolle in der heutigen globalisierten Welt und erleichtern die Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturen und Sprachen . Im Mittelpunkt dieser Aktivitäten steht der Projektmanager, eine Fachkraft, dessen Rolle weit über die einfache Koordination hinausgeht. In diesem Artikel werden wir die Verantwortlichkeiten und Fähigkeiten näher beleuchten,...
Im Dezember 2023 hat AbroadLink die Lizenz für die Integration von memoQ TMS mit XTRF , dem von dem Unternehmen verwendeten Managementsystem, erworben. XTRF ist gegenwärtig das anspruchsvollste und am schnellsten wachsende Managementsystem für Übersetzungsunternehmen der letzten Jahre. Ab 2024 wird AbroadLink sowohl in SDL Studio als auch in memoQ TMS integriert sein. Die Kombination der beiden...
Heutzutage ist die Notwendigkeit, mehrsprachige Webseiten zu erstellen, für viele Unternehmen und Organisationen zu einer Priorität geworden. Eine Webseite in mehreren Sprachen zu platzieren, bedeutet nicht nur, dass der Inhalt übersetzt werden muss, sondern auch, dass man die technischen und kulturellen Aspekte sowie die besten Praktiken der Suchmaschinenoptimierung (SEO) verstehen muss. In...
In einer Welt, in der die geografischen Grenzen schwinden und die Verbraucher Zugang zu einer Vielzahl von Informationen haben, wird die Übersetzung von Werbung zu einem entscheidenden Element für den Erfolg von Unternehmen. Ob es sich nun um die Erweiterung des Publikums, die Stärkung der Präsenz auf dem internationalen Markt oder einfach um die bessere Bedienung einer diversifizierten...
In der Geschäftswelt ist immer häufiger zu beobachten, dass viele Unternehmen englische Namen wählen, um ihre Marke zu repräsentieren. Dieser Trend beschränkt sich nicht auf internationale Unternehmen , sondern ist auch bei lokalen und nationalen Unternehmen zu beobachten. Warum also das Bevorzugen der englischen Sprache bei der Wahl von Firmennamen? In diesem Artikel werden die Gründe für diese...









