488
488
Letzte Einträge
Auch ein gut geschriebener Text in der Muttersprache ist nicht zwangsläufig einfach zu übersetzen. Die Folgen können von einem schlechten Verständnis des Inhalts bis hin zur Schädigung des Unternehmensimages im Zielland reichen. [TOC] Selbst der fähigste Übersetzer kann keine Wunder vollbringen, wenn er mit einem schwierigen oder unmöglichen Text konfrontiert wird, der zudem die gleichen...
Was ist eine professionelle Übersetzungsagentur? Es ist ein Unternehmen, das den Kontakt zwischen Kunden und Übersetzer herstellt, um ein Projekt umzusetzen. Eine Übersetzungsagentur bringt jedoch nicht nur die beiden Parteien zusammen, sondern geht noch viel weiter. [TOC] Wir werden einen Blick darauf werfen, wie eine professionelle Übersetzungsagentur arbeitet. Was passiert vom ersten Kontakt...
Dank des Internets stehen Unternehmen heute neue Türen offen, vor allem, wenn sie ihre Geschäftstätigkeit auf internationale Märkte auszuweiten möchten. Die Übersetzung Ihrer Website in mehrere Sprachen kann, unabhängig von Ihrer Branche, viele Vorteile für Ihr Unternehmen bringen. Fünf Gründe sprechen dabei besonders dafür. [TOC] 1. Erweitern Sie Ihre Geschäftstätigkeit und Ihre Sichtbarkeit Mit...
Die medizinische Übersetzung ist aus verschiedenen Gründen sehr wichtig. Einige werden Ihnen offensichtlich erscheinen, andere hingegen kommen Ihnen vielleicht nicht sofort in den Sinn. Es handelt sich jedoch um eine technische und komplexe Disziplin, die zahlreiche Kompetenzen erfordert, um eine professionelle Arbeitsqualität bieten zu können. [TOC] Für eine qualitativ hochwertige medizinische...
Der weltweite Markt für ausgelagerte Sprachdienstleistungen beläuft sich auf mehrere Milliarden Dollar. Allein Europa macht etwa 54 % dieses riesigen Marktes aus. Manchmal können wir uns bei den 18.000 Unternehmen, die in diesem Sektor tätig sind, verirren. [TOC] Hier geben wir Ihnen einige nützliche Tipps, um eine qualitativ hochwertige Übersetzungsagentur zu erkennen, die professionelle Arbeit...
2015 befragte die Sprachlern-App Babbel etwa 14.000 Nutzer, um herauszufinden, welche Sprachen den größten Sex-Appeal haben. Das Ergebnis zeigt, dass die romanischen Sprachen die Spitze des Rankings einnehmen, mit Französisch als klarer Sieger. Das ist kein überraschendes Ergebnis, da Französisch seit langem den Ruf hat, DIE Sprache der Liebe auf internationaler Ebene zu sein. Okay, aber warum...
Die Welt der professionellen Übersetzung ist der breiten Öffentlichkeit nicht sehr bekannt. In der Regel arbeiten professionelle Übersetzer diskret und ihre Namen erscheinen selten im Kopf eines Artikels oder neben den Namen der Autoren eines Buches. Dies ist zweifellos einer der Gründe, warum heute noch falsche Vorstellungen über diesen Beruf kursieren. Hier sind die 5 vorgefassten Meinungen...
Der medizinische Übersetzer ist ein spezialisierter Fachübersetzer mit einer wesentlichen Rolle: Er übersetzt medizinische Inhalte für Gesundheitsfachkräfte oder Patienten. In beiden Fällen ist der Beruf äußerst anspruchsvoll und verlangt eine Vielzahl an Fähigkeiten, wie Präzision und Diskretion , zusätzlich zu den vier unten aufgeführten Anforderungen. [TOC] 1. Kenntnis der medizinischen...
Automatische Übersetzer wie Google setzen auf fortlaufende Verbesserungen, um ihre Übersetzungsgenauigkeit zu erhöhen. Dennoch bleibt Google immer hinterher und bietet manchmal katastrophale Übersetzungen an. Hier sind 5 Gründe, warum Sie es nicht für professionelle Übersetzungen verwenden sollten. [TOC] 1. Ungenaue Übersetzungen Die Übersetzungen von Google sind ziemlich bekannt dafür, oft sehr...
Die Medizin entwickelt sich zum Wohle der Weltbevölkerung ständig weiter. Jeden Tag werden neue Arten von Medikamenten und Medizinprodukten, eingeführt. Diese werden in Deutschland vorab vom Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte überprüft und kontrolliert. Darüber hinaus werden jeden Tag hunderte von Forschungsergebnisse auf der ganzen Welt veröffentlicht. Auch wenn jedes Land seine...