|
|
488
488

Letzte Einträge

01/01/2004
AbroadLink Neuigkeiten
AL Übersetzung hat einen 11-monatigen Plan zur Umsetzung eines Telearbeitssystems für interne und freiberufliche Übersetzer vorgestellt. Dieser Plan ist Teil des fortlaufenden Bestrebens, die Geschwindigkeit, Qualität und Rentabilität durch den Einsatz modernster Technologien im Arbeitsprozess zu steigern. Ziel dieses Systems ist es, alle vom Unternehmenspersonal genutzten Dateien zu...
01/07/2003
Übersetzung
Das Zweifeln ist ein unverzichtbarer Teil der Fachübersetzung, die als intellektueller Prozess verstanden wird. Untrennbar mit der täglichen Arbeit des Übersetzers verbunden, beeinträchtigt der Zweifel seine Aufgabe, verursacht Schlaflosigkeit, beeinflusst Entscheidungen und überlebt oft seine hartnäckigen Versuche, ihn zu überwinden. Kein Fachübersetzer zweifelt an der Existenz des Zweifels...
01/07/2003
Die Bedeutung von Technologie in der Übersetzung Heutzutage haben sich die Fortschritte in der Informationstechnologie (IT) mit den modernen Kommunikationsbedürfnissen kombiniert, um die Automatisierung der Übersetzung zu fördern. Die Beziehung zwischen Technologie und Übersetzung reicht bis in die Zeit des Kalten Krieges zurück, da in den 50er Jahren der Wettbewerb zwischen den USA und der...
01/01/2003
Lokalisierung: „Anpassung der Software an ein bestimmtes Land. Dazu gehört die Übersetzung von Menüs und Programmnachrichten in die jeweilige Landessprache sowie Änderungen an der Benutzeroberfläche, damit alles den verschiedenen Alphabeten und kulturellen Unterschieden entspricht ( www.yourdictionary.com/localization ). Der allbekannte Begriff „Lokalisierung“ kann jeden Fachübersetzer entmutigen...
01/12/2002
AbroadLink Neuigkeiten
AL Übersetzung startete eine Partnerschaft mit der Universität von Granada zur Übersetzung einer universellen Enzyklopädie für die Vereinten Nationen. AL Übersetzung wird an diesem bedeutenden Projekt mitwirken, indem es fünf Kapitel übersetzt und eng mit dem Projektkoordinator der Universität von Granada, Ricardo Muñoz, zusammenarbeitet.
01/11/2002
AbroadLink Neuigkeiten
AL Übersetzung hat den Start seiner Werbekampagne für die Vereinigten Staaten angekündigt. Auf diese Weise erweitert AL Übersetzung sein bisher ausschließlich europäisches Kundenportfolio und setzt sich das Ziel, direkte Kunden mit Sitz in den USA zu gewinnen. AL Übersetzung setzt darauf, dass seine kundenorientierte Unternehmenspolitik sowie sein Engagement für Qualität ihm den Zugang zum US-...
10/10/2002
Linguistische Technologie
Welche Chancen bietet der aktuelle Markt für Fachübersetzer? Das Arbeitsfeld ist überfüllt mit Konkurrenten, die sich so schnell bewegen, dass wir nicht einmal die besten "Spieler" sehen können. Natürlich habe ich die Idee aufgegeben, eine vollständige Beschreibung der verfügbaren Hilfsmittel zu geben, aber ich glaube, ich kann etwas Licht auf einige Fragen werfen, vor allem für die vielen...
01/06/2002
AbroadLink Neuigkeiten
Der kontinuierliche Zuwachs im internationalen Vertrieb, der sich in letzter Zeit gezeigt hat, führte dazu, dass die Unternehmensführung Kerry-Lynn Martin zur Direktorin für internationalen Vertrieb und Marketing beförderte. Diese Beförderung stellt einen weiteren Schritt in der internationalen Marketingstrategie des Unternehmens dar. Laut Geschäftsführer José Gambín „erkannte ich die...