488
488
Letzte Einträge
Wie Menschen sind auch Sprachen nicht unsterblich. Von den ca. 7.000 Sprachen (eine sehr grobe Schätzung), die derzeit gesprochen werden, schätzt die UNESCO, dass etwa die Hälfte kurzfristig vom Aussterben bedroht ist. Warum beschäftigen wir uns im 21. Jahrhundert immer noch mit toten Sprachen und warum müssen wir sie übersetzen? [TOC] Was bedeutet eine tote Sprache eigentlich? Eine tote Sprache...
Wahrscheinlich haben Sie schon länger darüber nachgedacht, wie Sie Ihre Marke nennen sollen. Und das ist normal, da die gute Entwicklung Ihres Unternehmens durchaus vom Erfolg Ihrer Marke auf dem lokalen Markt abhängen kann . Die Kunden identifizieren Sie mit Ihrem Markennamen und erhalten unter diesem Namen die verschiedenen in Ihrer Marketingabteilung erarbeiteten Mitteilungen. [TOC] Der Name...
Heute zeige ich Ihnen ein weiteres Programm, das in diesen Corona-Zeiten die Arbeit unserer Kunden bei der Durchführung von Konferenzen, Webinaren, virtuellen Treffen, usw. erheblich erleichtert . Genau wie das Programm Zoom , über das wir bereits im Blog „ Dolmetschen über Zoom “ gesprochen haben, ermöglicht WebSwitcher nicht nur die Erstellung und Teilnahme an virtuellen Treffen und Konferenzen...
Als KMU kann die Gewährleistung einer qualitativ hochwertigen Übersetzung Ihrer Dokumente oder Artikel einige relevante Fragen aufwerfen. Welche Art von Fachmann sollten Sie beauftragen? Wie können Sie Ihre Dokumente effizient vorbereiten? Dieser Beitrag wird Ihnen alle Antworten liefern. [TOC] Eine Übersetzung, die für kleine Unternehmen oft Probleme bereitet Das Internet ist ein wertvolles Tool...
Die Anpassung Ihrer mobilen Anwendung an internationale Märkte durch die Übersetzung in mehrere Sprachen bringt Ihnen nur Vorteile. Die Übersetzung kann Ihnen sicherlich dabei helfen, die Anzahl der Installationen der Anwendung auf mobilen Geräten zu erhöhen und somit Ihren Umsatz exponentiell zu steigern. [TOC] Wenn Sie bereits ein Einkommen mit einer mobilen Anwendung erzielen, die in einer...
Seit der „Demokratisierung des Internets“ hat sich die professionelle Übersetzung in eine echten Chance verwandelt , um die Aktivitäten aller Arten von Unternehmen, beträchtlich zu entwickeln. Welche Vorteile könnten Sie durch die Beauftragung von Übersetzungsdienstleistungen erzielen? Dieser Eintrag wird Sie sicherlich überraschen. [TOC] Eine professionelle Übersetzung garantiert Ihnen...
In Madrid gibt es viele professionelle Übersetzungsunternehmen , die Ihre Dokumente übersetzen. Jedes Übersetzungsbüro bietet unterschiedliche Dienstleistungen mit unterschiedlicher Qualität und Eigenschaften an. [TOC] In diesem Artikel möchten wir Ihnen erklären, welche Eigenschaften und Qualitäten ein gutes professionelles Übersetzungsunternehmen haben sollte , damit Sie die beste Wahl für Ihr...
Wir alle wissen, dass die Welt jeden Tag digital wird und, dass dieser Prozess immer schneller voranschreitet. Wenn es vor der Corona-Krise schon schnell ging, geht sie jetzt, in der neuen Normalität, noch viel schneller. Der Bereich des Dolmetschens (oder der mündlichen oder gesprochenen Übersetzung) ist einer der vielen Bereiche, die von dieser neuen Realität betroffen sind und sich anpassen...
Die Übersetzung ist ein notwendiger Schritt, wenn man eine größere Sichtbarkeit und Zugänglichkeit der Produkte und Dienstleistungen auf dem internationalen Markt erlangen möchte. Dies gilt auch, wenn man ausländische Unternehmen innerhalb des eigenen Landes ansprechen möchte. Auch wenn es mehrere Möglichkeiten gibt, um seine Übersetzungen anfertigen zu lassen, ist die Zusammenarbeit mit einem...
Abgesehen von den offensichtlichen Behauptungen aggressiver Verkäufer, dass in ihren Übersetzungsbüros perfekte Übersetzungen angefertigt werden, geht es beim Übersetzen immer noch um viel Kunst und wenig Wissenschaft . In einem solchen Szenario ist Perfektion kaum zu erreichen. Was jedoch möglich ist, ist eine professionelle Übersetzung die hohen Qualitätsanforderungen entspricht . Dies hängt...